|
| |
|
|
| |
| |
SOUTHERN ITALIAN FEAST |
|
| |
Mijn Zuid-Italiaanse keuken is een
feest. Antonio Carluccio, bij ons bekend van TV-programma's
en schrijver van verschillende bestsellers, heeft een stevige
reputatie opgebouwd als Italiaanse chef-kok. Met eenvoudige,
verse ingrediënten varieert hij eindeloos en creëert
bijzonder smakelijke pasta's.
"Eenvoudig klaar te maken en overheerlijk", zegt
Antonio Carluccio, een vurig pleitbezorger van de keuken van
zijn land. Zes weken lang maakt hij een gastronomische reis
door Zuid-Italië. Onder een stralend blauwe hemel slaat
de maestro intussen een praatje met de lokale bevolking en
proeft hij de specialiteiten van de streek. Onderweg ontdekt
hij de beste recepten van zowel de klassieke als de moderne
Italiaanse keuken. Meermaals komt hij tot de vaststelling
dat de keuken van Zuid-Italië, niettegenstaande haar
lange en roemrijke geschiedenis, een toonbeeld blijft van
culinaire verbeelding en stijl.
|
|
|
|
| |
| |
 |
SARDINIË
Op Sardinië bezoekt
Antonio Carluccio de militaire school waar hij als 18-jarige
zijn opleiding kreeg. Hij licht er de keuken door, om na te
gaan of een leger tegenwoordig echt op zijn maag marcheert.
Voorts stopt hij bij een lokale wijngaard en bereidt er heerlijke
exotische champignons op een geïmproviseerde barbecue.
CAMPANIË In
het hartje van het mooie Campanië waagt Antonio zich
aan de specialiteit van de streek: hij leert er pizza op Napolitaanse
wijze maken en proeft van het misvormde, maar heerlijke resultaat.
Hij stapt een lokale pastafabriek binnen, waar slierten speciaal
geruwde spaghetti op reuzegrote rekken worden gedroogd aan
de lucht. |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
 |
SICILIË
Antonio gaat bij maanlicht
mee op octopussen vissen, een eeuwenoude traditie in de
streek. De octopus wordt vanzelfsprekend het hoofdingrediënt
van een heerlijk gerecht, gecombineerd met wijn en chili
en opgediend met pasta in authentieke Italiaanse stijl.
PUGLIË
Volgens Antonio Carluccio
krijgen ze in Puglië nooit genoeg van eten! Wanneer
hij aankomt in een van de opvallende witte dorpjes op de
heuveltoppen, vindt hij er ingrediënten zoals salami
en kaas, waarmee hij zijn eigen variant bereidt van een
zuiderse specialiteit.
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
 |
LAZIO In
de eeuwige stad bezoekt Antonio een oude joodse vriendin.
Donatella Limentani Pavoncello bereidt voor haar kleinkinderen
een traditionele koosjere maaltijd van kippen-rissole
in tomaten- en seldersaus.
|
CALABRIË
Riskanter is het
bezoek dat Antonio brengt aan een bijenkolonie in een
sinaasappelplantage.
|
| BASILICATAAntonio
Carluccio woont in Accetura een bizarre viering bij.
Voor het “huwelijk van de bomen” worden
twee hoge bomen aan mekaar geknoopt en “in de
echt verbonden”.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
NORTHERN ITALIAN
FEAST |
|
|
| |
Antonio neemt de kijker mee op een
gastronomische rondreis door zes regio’s in Noord-Italië.
Hij geeft je zijn eigen kijk op zijn geboorteland en de Italiaanse
kookkunsten die je doen watertanden.
Geïnspireerd door de beste ingrediënten en smaken
van Noord-Italië, herinterpreteert hij klassieke gerechten
uit de Italiaanse keuken om recepten te bedenken zoals ossobuco
al barolo en zuppa di pesce. Maar hij creëert ook fantastische
nieuwe gerechten zoals polenta met scampi’s en roomijs-uitspattingen
zoals “the doges’ delight”.
“Dit is mijn kans om te tonen waar Italië voor
staat: eten, mensen, oude vrienden”, zegt Antonio. Dit
zijn gerechten die je moet delen en proeven met vrienden,
met een snuifje gelach en een grote scheut conversatie.
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
LIGURIË
Deze ode aan de Italiaanse
keuken, wijn en cultuur begint in Ligurië, ook wel de
gastronomische geboorteplaats van Europa genoemd. Antonio
Carluccio bezoekt de moeder van een priester die tijdens de
wijnfeesten voor het hele dorp kookt. Antonio kookt op zijn
beurt voor een klooster en proeft van de beste olijfolie ter
wereld.
PIEMONTE
In Piemonte keert Antonio
terug naar zijn kindertijd. Hij zoekt zijn geliefkoosde plekjes
voor een familielunch weer op. Verder ontmoet hij de man die
verantwoordelijk is voor het design van ongeveer de helft
van de auto’s in de hele wereld en die overigens zeer
bedreven is in het maken van pasta. |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
 |
EMILIA-ROMAGNA
In Emilia-Romagna (de geboorteplaats
van Verdi) ontmoet Antonio een kazenmaker. In zijn familie
zijn de mannen al generaties lang bezig met het maken van
Parmezaan. Vervolgens trekt Antonio naar Modena, beroemd voor
zijn parmaham en balsamicoazijn.
UMBRIË
In Umbrië gaat Antonio
op zoek naar zijn geliefde truffels. Carluccio etaleert
met trots zijn truffel-zoek-instinct. En de truffels die
hij vindt, tovert hij om tot de meest verrukkelijke gerechten.
Op het jaarlijkse festival voor de druivenpluk zet hij zijn
beste beentje voor. |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
 |
VENETO
In het historische en pittoreske
Venetië is water een belangrijk deel van het dagelijks
leven, zelfs wanneer het op winkelen aankomt. Antonio smaakt
de wonderlijke kruiden van de Rialto markt. Hij moedigt de
teams aan in de jaarlijkse gondeliersrace.
LOMBARDIJE
Studenten van de beroemde
Milanese mode-academie maken een buitengewoon maatpak voor
Antonio. Als wederdienst kookt hij voor hen een speciaal maal.
Daarna bezoekt hij de volgens hem beste voedingswinkel ter
wereld. Hij deelt ook nog een moment van rust op het Lago
Maggiore samen met enkele vissers.
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|